Pueblo transfronterizo Kukama supera las fronteras geográficas para revitalizar su lengua y cultura

12 de enero de 2024

COLOMBIA, PERÚ, BRASIL, Ene 11, (FILAC) – El Pueblo Indígena Kukama no está dividido geográficamente, es un pueblo transfronterizo que comparte territorio, cultura y lengua en Brasil, Colombia y Perú.

La lengua Kukama tiene su raíz en la familia lingüística Tupí-Guaraní, de acuerdo a la  Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), se encuentra en peligro de extinción, las ultimas personas hablantes habitan en la Amazonía de los tres países.

La falta de evidencia de su uso, incluso como segundo idioma, se manifiesta en Brasil y en Colombia, donde solo algunos adultos son semihablantes.

En respuesta a esta situación crítica, el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC), en coordinación con el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI), con el apoyo de la Fundación Pawanka, implementó un proyecto para fortalecer las acciones locales destinadas a la revitalización cultural y lingüística del pueblo kukama, al mismo tiempo generar espacios de intercambio de los aprendizajes a fin de garantizar la transmisión intergeneracional de la lengua transfronteriza.

Colombia: Salvaguardando la lengua Kukama con uno de sus últimos hablantes

En la comunidad de Ronda, Colombia, se desarrolló el proyecto “Revitalización de la lengua ancestral Kukama en el Resguardo Indígena Cocama Isla de Ronda”, debido a que la mayoría de los habitantes son monolingües de castellano, como resultado de la influencia histórica de la evangelización y la imposición del idioma.

El abuelo Marcial Huaniri Silva, uno de los últimos hablantes en la comunidad, es testigo directo de la pérdida inminente de elementos culturales, principalmente la preservación y uso de la lengua, que actualmente están en grave peligro de desaparecer.

En el marco de este proyecto, las abuelas y abuelos, junto con las juventudes y niñez, compartieron conocimientos relacionados con la medicina tradicional para la curación física y espiritual. Además, se han creado espacios para la transmisión oral de la lengua kukama, donde el abuelo Marcial Huaniri Silva enseñó el alfabeto Kuka, números y colores.

Con el fin de preservar la lengua y asegurar que las futuras generaciones tengan acceso al conocimiento de las formas de hablar kukama, todas las sesiones fueron registradas en video.

Asimismo, se llevaron a cabo círculos de la memoria y la palabra, en los cuales las abuelas y abuelos compartieron relatos sobre sus experiencias, lugares sagrados y costumbres culturales. Durante las sesiones artísticas, los murales de la sede comunitaria en Ronda fueron enriquecidos con los nombres de animales, plantas y frutas en kukama, fortaleciendo así los lazos intergeneracionales.

Como parte fundamental del proyecto de revitalización de la lengua kukama, las niñas, niños y jóvenes demostraron su creatividad y conocimientos a través de la expresión artística en las paredes de la sede comunitaria. Esta iniciativa ha dado lugar a la creación de tres videoclips y tres podcasts que documentan las diferentes sesiones comunitarias y expresiones artísticas. Con esto, se logró fomentar el interés en las actividades comunitarias y fortalecer los lazos entre las diferentes generaciones.

 Revitalización del Kukama en Perú: Rescatando una identidad silenciada

A lo largo de muchos años, el Pueblo Kukama de Perú ha sido conocido como los “nativos invisibles”, sometidos a procesos coloniales violentos y explotación. Estos procesos han generado un enraizado racismo que ha afectado gravemente a las comunidades a lo largo del Río Marañón, convirtiéndolas en el objetivo de la iniciativa. La lengua kukama, una parte fundamental de la identidad indígena, ha sido marginada y poco utilizada debido a esta historia de esclavitud y marginalización.

 En Perú, el proyecto “Revitalización de la lengua kukama a través de la promoción de iniciativas de revitalización local en Perú”, llevado a cabo por el Instituto de Promoción Social Amazónica (IPSA), se ha dedicado a revitalizar por completo dicha lengua en la provincia de Loreto, una región transfronteriza históricamente habitada por el pueblo Kukama. El objetivo principal fue promover el aprendizaje del idioma mediante una gran variedad de estrategias, facilitando un intercambio de conocimientos y diálogo con otras experiencias transfronterizas de revitalización lingüística.

Las iniciativas, como la Radio Ucamara, una estación de radio indígena, han tenido un papel determinante al proporcionar un espacio para que las abuelas y abuelos hablantes del idioma kukama compartan su lengua por medio de la radio, impulsando así la revitalización y el sentimiento de orgullo cultural. Además, gracias a la Escuela Ikuar y a otros programas, se han llevado a cabo encuentros intergeneracionales que promueven el aprendizaje del idioma y la recuperación de prácticas culturales.

La recuperación de la lengua en las juventudes Kukama se ha visto fortalecida por el uso de la música. Radio Ucamara realizaron videos musicales y libros de rap que narran historias Kukama rescatadas de reuniones entre las juventudes y mayores de la comunidad.

Además, en la primera fase del proyecto, se priorizó la creación de materiales audiovisuales en colaboración con juventudes, sabias y sabios kukama en Nauta, Perú. También se promovió el intercambio de conocimientos entre los kukamas establecidos en Perú, Brasil y Colombia. Este enfoque ha sido fundamental para enriquecer y fortalecer el proceso de recuperación de la lengua kukama.

 Revitalización cultural y lingüística del pueblo Kukama en Brasil

Hasta principios de los años ochenta, los kukama en Brasil eran considerados como un pueblo inexistente, debido al abandono de su lengua por parte de las personas ancianas y la pérdida de conciencia de su herencia cultural por parte de sus descendientes. Sin embargo, gracias a una toma de conciencia motivada por disputas territoriales con los Tikuna, los Kukama decidieron tomar acción y reclamar sus derechos como Pueblo Indígena, siguiendo el ejemplo de otras comunidades de Brasil.

En Brasil, se implementó el proyecto “Revitalización de la identidad cultural del pueblo kukama en los municipios de Atalaia do Norte, Benjamin Constant, Tabatinga, São Paulo de Olivença, Alvarães, Tefé y Manaus – Kukamakana Katupi” para fortalecer las escuelas locales indígenas kukama y respaldar la formación de “revitalizadores” de lenguas hereditarias, para promover acciones y prácticas para el restablecimiento de la transmisión intergeneracional con la participación de las abuelas y madres kukama.

Esta iniciativa fue liderada por el Consejo Indígena Kukama de la Amazonia – YTKA, con el objetivo definitivo de revitalizar la esencia perdida de la identidad cultural y lingüística de su comunidad. Se logró mediante la implementación de diversas expresiones tradicionales como cantos, música, comidas y bebidas, artesanías, pinturas corporales y, en especial, la lengua, que había dejado de ser parte de la vida cotidiana para muchas personas de la comunidad. El proyecto, fue una respuesta a la profunda necesidad de reconexión de los kukama con su identidad lingüística y cultural en estos municipios.

En el marco del proyecto, se realizaron reuniones con delegados y representantes del consejo del Pueblo Indígena Kukama, así como encuentros con representantes de Perú y Colombia, con el objetivo de fortalecer la revitalización cultural y lingüística. Como parte de este proceso, se ha realizado la organización y reestructuración del colectivo de comunicación Kukama y la Casa del Saber (Escuela Itinerante Kukama). Además, se han llevado a cabo talleres enfocados en la lengua kukama y la transmisión de conocimientos ancestrales en los municipios del proyecto.

Además, se ha producido material multimedia de alta calidad, incluyendo videos, podcasts y entrevistas, así como la elaboración de materiales didácticos durante los talleres. Todo esto ha sido posible gracias a la participación activa de abuelas y abuelos que han preservado la lengua.

 Encuentros Trinacionales: Uniendo a los pueblos kukama en un compromiso cultural y lingüístico

En el marco de este proyecto también se realizó cuatro encuentros trinacionales de los pueblos Pueblos Kukama de Brasil, Colombia y Perú, lo cual ha permitido consolidar una alianza crucial para revitalizar su cultura y lengua ancestral.

En la primera fase del proyecto, se realizó un encuentro entre el 1 y 3 de julio de 2022 en Iquitos Perú, donde se hizo un intercambio de la memoria histórica Kukama, además se compartieron relatos y la proyección de acciones conjuntas de revitalización cultural, identitaria y lingüística.

El segundo encuentro, realizado del 24 al 26 de marzo del 2023 en Sao Paulo de Olivenca, Brasil, reunió a líderes y lideresas y a nuevas generaciones para promover estrategias, metodologías y espacios estratégicos de transmisión de la lengua kukama, enfocándose en la educación y la capacitación de docentes como pilares fundamentales.

El tercer encuentro denominado “Kukamakana katupi Colombia”, se realizó del 1 al 3 de julio de 2023 en la comunidad de Ronda a orillas del río Amazonas, en territorio colombiano. Durante el evento se realizó un diálogo de saberes, fortaleciendo la autoestima de los descendientes Kukama y tejiendo lazos de hermandad entre los tres países y fortaleciendo el compromiso con la cultura y lengua kukama.

El cuarto encuentro, se realizó del 21 al 23 de octubre del 2023 en Nauta, Loreto, Perú, congregando a más de cien líderes y lideresas indígenas, con jornadas de discusión y enseñanza práctica de la lengua kukama por parte de sabios y sabias, consolidando compromisos.

Los intercambios trinacionales han sido una herramienta fundamental para fomentar y promover la producción y difusión de materiales que fortalecen el aprendizaje de la lengua kukama.

Gracias a estas iniciativas, se ha podido potenciar la formación en diversos espacios educativos y comunitarios, logrando un aumento significativo en el conocimiento y uso de la lengua. El entusiasmo y compromiso de las comunidades de los tres países involucrados ha sido clave en la reactivación de la lengua kukama, generando un efecto positivo en la defensa de los territorios y el reconocimiento de los derechos del Pueblo Indígena Kukama.

Nuestras Publicaciones

Bienvenido a la sección de publicaciones donde podrás encontrar documentos relacionados con la temática de pueblos indígenas, derechos y interculturalidad. Nuestro objetivo es brindar información y promover el conocimiento sobre estas importantes áreas.

ICI - Sumaq Kawsay

La Iniciativa de Cooperación Indígena (ICI) Sumaq Kawsay busca impulsar y apoyar los procesos de diálogo y trabajo conjunto entre los Pueblos Indígenas, los gobiernos y otros actores relevantes para el desarrollo para el Buen Vivir – Vivir Bien.

UII - Universidad Indigena Intercultural

La  Universidad  Indígena  Intercultural  (UII) es una iniciativa regional de educación su- perior destinada a fortalecer las capacida- des de hombres y mujeres indígenas de todo el continente.

Mujer Indigena

La participación plena de las mujeres y jóvenes indígenas es prioritaria en todo el trabajo que desarrolla el FILAC. Trabajamos para visibilizar y fortalecer la participación plena y efectiva de las mujeres indígenas en la generación de políticas públicas dirigidas a la atención y prevención de las distintas formas de violencia de las que son víctimas.

Juventud Indigena

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESE…

Boletín: FILAC en la COP16

Es un honor para nosotros brindar una visión detallada de nuestra participación en la 16a Conferencia de las Partes de la Convención sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas (COP16) y destacar el impacto logrado por FILAC en diversas actividades. Desde el...

¡Juntos por el Vivir Bien de nuestros Pueblos!

Por su composición paritaria, el FILAC ha generado procesos de diálogo para poner en valor un patrimonio de los Pueblos Indígenas cultivado desde tiempos milenarios: la cultura de la paz y el consenso, el respeto a la vida, a la naturaleza, a la diversidad cultural