BOLIVIA, Mar 10 (FILAC) – En el marco del Diplomado en Política y Planificación para la Revitalización Cultural y Lingüística de las Sociedades Indígenas en América Latina y el Caribe, se llevó a cabo el cuarto conversatorio sobre políticas lingüísticas. Este espacio reunió a expertos internacionales para analizar el impacto de las políticas lingüísticas en las sociedades latinoamericanas y la importancia de las lenguas indígenas como pilares fundamentales de la identidad y diversidad cultural.
El evento, celebrado el jueves 6 de marzo, contó con la participación de reconocidos especialistas en lenguas indígenas, entre ellos Myrna Cunningham, primera vicepresidenta del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC), Elisa Loncon, académica de la Universidad de Santiago de Chile y Carlos Sánchez, profesor e investigador de la Universidad de Costa Rica.
Prioridades para la revitalización lingüística
Durante su intervención, Myrna Cunningham destacó tres acciones prioritarias que requieren atención y financiamiento inmediato. En primer lugar, subrayó la necesidad de fortalecer la visibilización y valoración de las lenguas indígenas como parte esencial de la diversidad cultural. “Debemos promover las lenguas indígenas como un recurso vital para nuestras sociedades”, afirmó.
En segundo lugar, enfatizó la urgencia de mejorar la formación docente en educación intercultural bilingüe, asegurando que los programas respondan a las necesidades reales de los Pueblos Indígenas. “Es fundamental impulsar la formación de docentes multilingües e interculturales”, señaló.
Finalmente, resaltó la importancia de fomentar el intercambio de buenas prácticas entre comunidades indígenas, promoviendo la transmisión intergeneracional de las lenguas. “El compartir experiencias fortalece la revitalización lingüística y enriquece a los pueblos”, agregó.
Desafíos de las políticas lingüísticas
Cunningham también abordó la relación entre las políticas lingüísticas y el contexto estructural y político de la región. Recordó su experiencia personal de exclusión escolar por no hablar castellano, lo que la llevó a reflexionar sobre las políticas indigenistas del siglo pasado, diseñadas para asimilar a los Pueblos Indígenas y eliminar sus diferencias culturales y lingüísticas.
“Durante décadas, las políticas colonizadoras intentaron borrar nuestras lenguas e identidades colectivas, reduciéndonos a folclore o atracción turística, sin reconocer el valor de quienes portamos estas culturas”, expresó Cunningham.
En este sentido, destacó que las políticas lingüísticas deben ir más allá del empoderamiento de los hablantes y comunidades, exigiendo marcos legales y estructurales que garanticen la preservación y revitalización efectiva de las lenguas indígenas.
El Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas
Otro tema central del conversatorio fue el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, una iniciativa impulsada por los propios Pueblos Indígenas en Naciones Unidas. Aunque aprobada por la ONU y asumida por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Cunningham advirtió sobre la falta de compromiso por parte de los Estados en su implementación.
No obstante, destacó las iniciativas lideradas por organizaciones indígenas, como el proyecto Qhapaq Ñan, donde jóvenes utilizan tecnologías y expresiones artísticas como el arte, el teatro, la música y el cine en lenguas indígenas para fortalecer su uso y transmisión.
“El futuro de la revitalización lingüística dependerá de que los gobiernos asuman este compromiso y se articulen con las iniciativas locales de nuestros pueblos”, concluyó Cunningham.
El conversatorio reafirmó el compromiso de seguir promoviendo la revitalización lingüística como un pilar esencial para la identidad, la cultura y la autodeterminación de los Pueblos Indígenas en América Latina y el Caribe.
En Abya Yala habitan 826 Pueblos Indígenas que, según la ONU, hablan 420 lenguas indígenas. De estas, el 40% está en riesgo de desaparecer.